红帽(美国)

Hong Mao (US)

 

         红帽,女,硕士,原籍昆明,现居美国达拉斯。从幼年开始,学习琵琶和钢琴十多年,后又尝试业余为古典诗词谱曲。为了能更好地理解古典诗词,从2000年开始在网上拜师学诗。 经常为自己和他人的诗词谱曲,制作伴奏并自己演唱。多才多艺的红帽对音律相通有比别人更深的理解。诗歌清丽婉雅,内藏风骨。运笔自如,舒而不散,味自悠悠,读来让人犹如漫步绿野,清风扑面,气韵舒旷。

 

琴棋书画诗酒花

柴米油盐酱醋茶

------------------ 红帽 -----------------

 

目录  返回

 

《【七绝】访严子陵钓台怀古》《五律二首》《【七律】咏柳》《【七律】溪上》《【七律】月下独坐》

 

         

红帽诗集

 

 

 

【七绝】访严子陵钓台怀古

 

东下长江月色寒,古今淘尽水波澜。

周郎霸业苏髯赋,输与渔人一钓竿!

 

 

五律二首

送友人远行

 

天色初开霁,山光恰送青。

车行西北路,人上短长亭。

泪洒难为别,歌成不忍听。

分襟从此去,落日暮云停。

 

秋山

 

屐响秋山下,人行落叶中。

峰高群雁转,径小一樵通。

石骨寒来瘦,天容老去空。

桥头沽酒店,青旆夕阳红。

 

 

【七律】咏柳

枝枝生就擅风流,尽惹闺人日上楼。

舞罢纤腰怜更瘦,舒来倦眼隐含愁。

谁家白板溪桥外,几处青旗水阁头。

只为爱将离别赠,春归容易遽成秋。

 

 

【七律】溪上

 

镇日春溪对翠薇,渚鱼沙鸟共忘机。

一湾芳草青迷渡,几树垂杨绿护矶。

断塔欲随流水去,孤云常在乱山飞。

沧浪自是平生性,绿笠青蓑澹不归。

 

 

【七律】月下独坐

虚堂生白漏声稀,亚字栏疏曙气微。

风动寒星摇欲坠,云来明月走如飞。

九霄河汉分秋色,万户江山共素辉。

一地残红人独坐,满庭香露泪沾衣。

 

 

返回诗人目录   返回上页  继续阅读