小平(美国)

Xiao Pin (US)

 

        笔名小平,女,数学专业毕业,九十年代末旅美,定居美国旧金山湾区硅谷,喜好文字与数字。小平的诗歌情感深邃,文字迤逦,常常有一种腾云驾雾的感觉。 朦胧之中却又曲径通幽,别有洞天。风格多变,时而古典婉约,时而浪漫抒情。作品除了在国内一些报纸上发表,也散见于北美的多家报刊诸如“美洲时报”、“侨报” 、“星岛日报”。

 

 

经年的花朵

总是从最深处漫上来

想起你

就是一次流浪

 

---------------- 小平 ---------------

 

目录 返回】【Back                        ENGLISH TRANSLATION

 

《花朵里的岁月》

《旧事》

《画像 No.1 & 2

《逐梦散调》

《九月无花》

 

         

《小平诗集

 

 

 

花朵里的岁月

这些日子温热而洁白

虚构的四季,渐次而过

幸福而堕落

 

距离是善意的

爱情不再是耀眼的词汇

一切,近似印象主义的沉沦

所有花朵

最终高贵为尘土

 

不再追逐前世遗落的一页稿纸

在我们相隔十指的来生里

这许多无来由无去处的执着

让月色也纯粹得浓稠

 

亲爱,那些风花雪月的日子

打湿了很多诗

我已将你荒芜的愿望

种植成一生的玫瑰

在所剩的青春岁月里

开放成另一种浓郁



 

旧事

(一)

 

经年的花朵

总是从最深处漫上来

想起你

就是一次流浪

 

 (二)

 

晚风里

你总是独自招摇

像马戏团里的一只驯兽

冲撞,却无法逃离

最终

在笼里等待舞台、鲜花和掌声

这些最真切的虚拟

 

 (三)

 

只要一次轻微的抒情

你就像春天的野草疯长

不在南方不在北方

你一直不知,你在季节之上

 

 (四)

 

故事总是似曾相识

你走到这里

打磨已知的细节

让思念锋利

雕出遗忘的花儿


画像 No.1 & 2

(一)

 

在阳光的缝隙里

你安静的脸

躁动的骨头

彼此挑逗

漫不经心

装出一副幸福的模样

它们打开胸怀

倒出铭心的诗句,和隐喻的

火苗

点起温暖的疼。

 

 (二)

 

又是雨水和夜晚

 

如果可能

请收敛一些潮湿

让每粒水滴

中规中矩

冬天有什么不好

心事结冰

红尘碎得踏实如雪

夜晚和雨水

吞食残阳和稻田

东风虽无力

却撩拨起

如墨的欲望

 

逐梦散调

 

没有冬天的季节

把曾经伤心欲绝的爱情

豢养成早年的

一缕轻风

 

也许你该哀愁

为了这些业已冰凉的前世因果

且思念且月色浓稠

 

只恨天涯沦落不成人

你恍惚间曾经从腊月走过

我的世界只剩春

等三月来,不必下扬州

隔岸也可望烟花

并表情轻松

 

 

九月无花

 

她去原野的时候,姑娘

绽放你响亮的红

 

天空没有雨

百年抑或千年,这么久的九月

无从叙述,细碎地落

 

我无山无水的旧日子里

天空一天天地长高

 

那些荒芜的秋天里的愿望

盛开盛开

盛开成

我遥远的情人

 

多么地好

月亮、玫瑰、还有种子

不舍昼夜

追逐着最古老的疼

 

手握一棵水草做笔

把九月

写成冷冷的字

 

 

返回诗人目录  返回上页  继续阅读

 

 

TRANSLATION

 

 

Back to Content  Previous  Next

 

返回诗人目录  返回上页  继续阅读